29 November 2009

Thank you for supporting the Coosees!

Kyoko would like to thank everyone who came and supported the Coosees store and the patchwork animal adoption event on Nov 23. It was a beautiful Autumn day and the Coosees store was held in the grounds of the Kishibojin Shrine. Above us were layers of buttery coloured fan-shaped leaves of Ginkgo trees against a backdrop of blue sky. The market was filled with busy craft hunters, the hustle and bustle was only interrupted when a naughty crow was hopping about the branches of trees above our store causing a sudden attack of smelly Gingko nuts!

コーシーズのお店に来ていただいた方、パッチワークアニマルを引き取っていただいた方、本当に有難うございました。鬼子母神でコーシーズ・ストアを開いた11月23日は、気持ちの良い秋の一日で、上空を見上げると、青空を背景に、扇の形をした銀杏の葉っぱが何層にも重なっていました。手創り市は盛況で、喧騒に満ちていました ---いたずら好きなカラスがお店の上から匂いが強い銀杏の実を突然落としたきた時を除いて、、。
Kyoko found some abandoned owls on her way to the Kishibojin Shrine , so she invited them to join the adoption event at the market and managed to re-home all of them!
キョーコは鬼子母神に向かう途中、捨てられていた何匹かのフクロウを見つけました。キョーコは彼らを手創り市の里親探しに連れて行き、彼ら全員の里親を見つけることが出来ました。
Besides hosting the adoption event, Kyoko was also showing off some of her precious thimbles at the store. Look! She was feeling so at home that she treated the Coosees store like her own living room!
里親探しとは別に、キョーコはお店で自分の素敵な指貫を見せびらかしていました。ほら、リラックスしてるキョーコを見てください。コーシーズのお店で、まるで彼女のリビングにいるようにくつろいでいます。
Take a look at Eccomin and Omori-san's displays. They were really popular amongst the market goers, and Omori-san's paper weights, pot and pan mittens were such a hit that they were all sold out before the end of the day!
Eccomin、それからもりじおさんの様子をちょっと見てみましょう。彼らは手創り市のお客さんから大変好評で、もりじおさんの"おもり"、"なべやかんつかみ"は大ヒット、お店を閉める前に売り切れてしまいました。

Paper weights in the form of a loaf of bread.
食パンの形をした"おもり"。


The other popular items were Eccomin's crocheted cup and pot coasters.
Eccominが編んだカップやポット用のコースターも大人気です。


All the coasters were lined with different patterened fabrics. Her knitted hair bands also performed well.
コースターは、それぞれ異なったパターンの生地を使っています。ニット・ヘアバンドも良く売れていました。
The Coosees are planning to hold their market store twice a year , the next one is scheduled to be held in Spring! Thank you and see you all again next year!
コーシーズは、年2回の出店を予定しています。次回は来年の春。皆様、有難うございました。また来年お会いしましょう。

No comments:

Post a Comment